le naphte/naphta <==quiproquo
Publié : 13/12/2015, 16:48
le naphte/naphta <==quiproquo menant à polémique et mise en doute de la crédibilité dans la vie courante.
naphta: on lit sur wikipedia que c'est un mot récent
naphte: sur wikipedia ils admettent que naphte vient de naphta (grec et latin)
Bon alors aux dernières nouvelles le latin est une langue morte. Les normes élitistes prennent au latin leurs dénominations. OK. Mais pour quel naphte exactement??
Pour moi (qui ai travaillé en régie cinéma où il fallait être bon bricoleur, connaitre les produits et les matières...) naphte c'est de l'essence de nettoyage avec laquelle on peut diluer certaines peintures, nettoyer les pinceaux et enlever des taches sur les textiles... C'est du naphte ménager. C'est donc un peu comme le white spirit en plus raffiné et volatile. On le trouve au brico à côté du méthanol, du thinner, du white spirit, etc...
Aussi naphta c'est le même produit que naphte mais en latin ou dans une langue moderne telle que l'allemand ou le néerlandais.
En plus de ce qui a été mis ci-dessus, si on se réfère à Wikipedia le "naphta" (sujet au débat actuel) est un mot récent. Ce qui amène à se demander quel le mot qui existait avant pour désigner le produit en cause... Ou alors c'est peut-être un nouveau produit? Si c'est un nouveau produit on peut comprendre qu'il y ait un nouveau nom.
Comme naphte est un mot français je me demande comment on fait dans les autres pays parce que là on dira à tout coups "naphta". On dira naphta sans savoir ce que on désigne?? Imbroglio des différentes facettes du problème. Qui pourrait vulgariser tout ça? merci.
naphta: on lit sur wikipedia que c'est un mot récent
naphte: sur wikipedia ils admettent que naphte vient de naphta (grec et latin)
Bon alors aux dernières nouvelles le latin est une langue morte. Les normes élitistes prennent au latin leurs dénominations. OK. Mais pour quel naphte exactement??
Pour moi (qui ai travaillé en régie cinéma où il fallait être bon bricoleur, connaitre les produits et les matières...) naphte c'est de l'essence de nettoyage avec laquelle on peut diluer certaines peintures, nettoyer les pinceaux et enlever des taches sur les textiles... C'est du naphte ménager. C'est donc un peu comme le white spirit en plus raffiné et volatile. On le trouve au brico à côté du méthanol, du thinner, du white spirit, etc...
Aussi naphta c'est le même produit que naphte mais en latin ou dans une langue moderne telle que l'allemand ou le néerlandais.
En plus de ce qui a été mis ci-dessus, si on se réfère à Wikipedia le "naphta" (sujet au débat actuel) est un mot récent. Ce qui amène à se demander quel le mot qui existait avant pour désigner le produit en cause... Ou alors c'est peut-être un nouveau produit? Si c'est un nouveau produit on peut comprendre qu'il y ait un nouveau nom.
Comme naphte est un mot français je me demande comment on fait dans les autres pays parce que là on dira à tout coups "naphta". On dira naphta sans savoir ce que on désigne?? Imbroglio des différentes facettes du problème. Qui pourrait vulgariser tout ça? merci.